Certificates, apostilles, personal documents, transcripts, powers of attorney, deeds, minutes, legal files, summons, contracts, legal requests, agreements, financial statements, bylaws, trademark applications, patents and other documents requiring legalization by the Sworn Translators Association of the city of Buenos Aires.
Technical, scientific and literary documents, catalogues, web sites, publications, CVs, reports, emails, manuals and other documents that do not require legalization by the Sworn Translators Association of the city of Buenos Aires.
Revision of Texts
Revision and correction of all types of translations and literary, scientific, technical, commercial and legal texts, written in English or Spanish
Based on our experience in simple and public translations, for legal, corporate, technical and commercial areas, among others, we work with excellence, punctuality, reliability and discretion. Our commitment to quality and professionalism is the reason why our clients have chosen us throughout these years.